"'Llym Awel'-Sharp the Wind-features my translations from early Welsh poetry with images and prose texts. The image is from the ninth-century sage of Llywach Hen; a ravenl picking at the dead after the battle in which the old chieftain's only remaining son was killed defending his father's lands. 'Four and twenty sons I had/Gold-torqued leaders of me/Gwen was the best of them.' The mezzotint, printed on copper, was surface rolled from a second plate"--Patkus.
Subject Terms:
Welsh poetry -- Translations into English. | English poetry -- Translations from Welsh. | Artists' books -- Wales. | Poetry of places -- Wales. | Welsh poetry. | Red Hen Press -- Publisher | Jones, Shirley -- Autograph.